【不需要鞋底的新型鞋子】
<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>不需要鞋底的新型鞋子</FONT>】<BR></FONT></STRONG></P><P><STRONG> </STRONG></P>
<P align=center><STRONG></STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>圖1 朱利安·海克斯設計的新型鞋子——魔吉拖(Mojito) </STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P align=center><STRONG></P>
<P><BR></STRONG><STRONG>圖2 每隻鞋都只是一片以特定方式纏繞在穿著者腳上的鞋材,鞋材只支撐起腳掌和腳跟部分,其餘腳底部分都是中空的。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P><STRONG>
<P><BR></P>
<P align=center></STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>圖3 穿著者的腳在腳掌部分和腳跟部分的支撐鞋材中間形成了一個橋形結構。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P align=center><STRONG></P>
<P><BR></STRONG><STRONG>圖4 魔吉拖的主體支撐部分是由碳纖維制成,接觸地面的一側貼著橡膠,而接觸皮膚的一側則貼著皮革。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P><STRONG>
<P><BR></P>
<P align=center></STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P align=center><STRONG>圖5 魔吉拖的設計圖。 </STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>倫敦設計師朱利安·海克斯設計了一雙沒有底板的鞋子。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>設計者講述了鞋子的設計經過: </STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>一個夏天的晚上我在設計室裏設計鞋子。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>我忽然想到,像高跟鞋這樣的鞋子為什麼還需要完整的鞋底。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>如果觀察人們在沙灘上的腳印就能清楚地看出,腳底的受力點主要就在前腳掌和腳後跟。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>當高高的鞋跟給腳後跟一個支撐,人腳底部的骨骼和筋腱自然在腳掌和腳後跟直接形成一個弓形。 </STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>人的腳部本身就是一個結構強健的支撐結構,鞋底的形狀實際只是腳底弧度的翻版。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>由此我想到,如果鞋子設計想在以往便鞋的基礎上有所改進,新材料和新技術的運用或許能帶來新的設計方案。 </STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>這個設計讓腳部又通風又輕便。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>由於這種鞋子看起來就像是一條扭轉的皮帶,所以我決定叫它魔吉拖(Mojito,原意是施展魔法)。 </STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>鞋材實際很簡單:主體是碳纖維,碳纖維能提供鞋子必須的支撐強度,也很有彈性感。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>碳纖維板接觸皮膚的一面貼著皮革,鞋底的一面貼著橡膠。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>三種材料,各司其職。</STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG> </STRONG></P>
<P><STRONG>引用:</STRONG><A href="http://tw.myblog.yahoo.com/jw!.BSjyMqBQUULyqadT26VrJ.w/article?mid=10342"><STRONG>http://tw.myblog.yahoo.com/jw!.BSjyMqBQUULyqadT26VrJ.w/article?mid=10342</STRONG></A><BR></P>
頁:
[1]