【五術堪輿學苑】

 找回密碼
 【立即註冊】
查看: 625|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【考古學家︰馬可波羅 從未到過中國】

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
作者
發表於 2012-5-18 22:21:18 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 左輔 於 2012-5-20 23:14 編輯

考古學家︰馬可波羅 從未到過中國


更新日期:
2011/08/11 04:11

 

〔編譯管淑平/綜合報導〕13世紀義大利威尼斯商人馬可波羅描述其中國和遠東之旅的「馬可波羅遊記」,讓他名列史上最偉大探險家之一,但義大利考古學家經過考證後指出,馬可波羅其實從來沒到過中國,而是拾人牙慧,將他在黑海地區從波斯商人那裡聽來的中國、日本和蒙古旅行經驗,東拼西湊當成自己的東方遊記,可能根本就是個騙子。


東方遊記與史實不符。


義大利那不勒斯大學考古學教授佩特雷拉,率領考古團在日本研究後提出這種說法。佩特雷拉特別點出馬可波羅描述當時中國元朝皇帝忽必烈,在西元1274、1281年兩次入侵日本的矛盾以及與史實不符之處,「他把這兩次搞混了,把第一次和第二次遠征的一些細節混在一起」。


例如,馬可波羅說,忽必烈第一次征日時,艦隊從朝鮮出發前往日本途中遭遇颱風,「但此事其實發生在1281年,若真是目擊者,有可能搞混相隔7年的事嗎?」

 

此外,馬可波羅說忽必烈艦隊是5桅船,但考古團在日本挖到的殘骸卻是3桅。


佩特雷拉在最新一期義大利歷史雜誌「聚焦歷史」(Focus Storia)的訪問中說,「在我們的挖掘過程中,他所說內容的許多疑點也開始浮現」。


佩特雷拉指出,馬可波羅提到忽必烈的艦隊用瀝青當防水塗料,用的是波斯語的「瀝青」,而非中文或蒙古語說法。

 

他提到的許多中國或蒙古地名,也不是用當地說法,而是波斯語。

 

馬可波羅宣稱曾擔任忽必烈的使節,但現存蒙古和中國文獻記載中都未見他的名字。


可能取自波斯商人經驗


佩特雷拉的質疑呼應了大英圖書館中文部主任吳芳思(Frances Wood)1995年著作「馬可波羅有沒有去過中國?」(Did Marco Polo Go to China?)一書論點。

 

她說,馬可波羅的遊記沒提到當時中國婦女裹小腳、用筷子、喝茶等生活習俗,甚至隻字未提長城。


吳芳思表示,在威尼斯文獻中,也從未出現馬可波羅家族與中國直接往來的訊息,他的東方見聞可能是取自波斯商人的旅行經歷或旅遊指南,他自己東遊足跡可能從未超過黑海。


「馬可波羅遊記」是馬可波羅自中國返鄉後,在威尼斯與熱那亞戰爭中被俘期間,口述給名為皮薩(Pisa)的獄友聽,據稱皮薩寫書時加油添醋許多內容。

 

引用:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110811/78/2wnqe.html

評分

參與人數 1財富 +3000 銀幣 +1 收起 理由
左輔 感謝發表文章。

查看全部評分

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

QQ|【google翻譯】|【手機版】|【Archiver】|【五術堪輿學苑】 ( 皖ICP備11003170號 )

GMT+8, 2025-3-6 03:37 , Processed in 0.109375 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表